Lorem Ipsum dolor sit amet

Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat, sed diam voluptua. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet. Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat, sed diam voluptua. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet.

Accessoires

PULSAR Akkupack IPS7
​Auswechselbare Standard-Stromversorgungen für die PULSAR Modelle Trail, Helion, Accolade, Digisight Ultra und Forward F. Mit dem wiederaufladbaren Lithium-Ionen Akkupack verlängern Sie die Betriebszeit dieser Geräte deutlich.EIGENSCHAFTENLithium-Ionen AkkuKapazität: 6,4 AhAkkulaufzeit: 10-13 h (mit Helion)Nennspannung der Aufladung: 5 VNennstrom der Aufladung: 1,3 AAusgangsspannung: 3,7 VVollaufladezeit: 4,5 hVollentladungszeit (l = 250 mAh) (bei t = 22 °C): 20 hBetriebsstrom der Entladung: ≤ 2 ATemperaturbereich Auf- / Entladung, (relat. Luftfeuchte 60±5%): 0 ... +45°С / -20 °С... +60°СLIEFERUMFANGAkkupackSchutzhülleAnleitungGarantieschein

95,00 €*
Batterie Pack APS 3
Verlängern Sie die Betriebszeit Ihrer PULSAR Axion XM -/ Merger- Wärmebildgeräte mit einem zusätzlichen APS3 Batteriepack. Der Lithium-Ionen Akku ist in 3,5 Stunden voll aufgeladen und liefert Ihnen dann eine Kapazität von 3200 mAh.EIGENSCHAFTENLithium Ionen Akku fĂĽr Axion XM Wärmebildgeräte von PULSARKapazität: 3200 mAhNennspannung: 3,7 Vvollständige Ladezeit: 3,5 hLebensdauer: mindestens 300 ZyklenNetzspannungsbereich: 100-240 VLIEFERUMFANG1x Lithium Ionen AkkuBedienungsanleitung

45,00 €*
PULSAR APS 5
Verlängern Sie die Betriebszeit Ihres PULSAR Axion XQ Wärmebildgerätes mit einem zusätzlichen APS5 Batteriepack. Der Lithium-Ionen Akku ist in 4-5 Stunden voll aufgeladen und liefert Ihnen dann eine Kapazität von 4900 mAh.EIGENSCHAFTENLithium Ionen Akku für Axion XQ Wärmebildgeräte von PULSARKapazität: 4900 mAhNennspannung: 3,7 Vvollständige Ladezeit: 4-5 hLebensdauer: mindestens 300 ZyklenNetzspannungsbereich: 100-240 VLIEFERUMFANG1x Lithium Ionen AkkuBedienungsanleitung

45,00 €*
Batterie Pack LPS 7i
Diese die Batterie ist ein Zubehörteil für die Telos Reihe von PULSAR.

119,00 €*
PULSAR Chargeur de batterie APS 5
​Das APS5 Ladegerät ist speziell zum Laden der wiederaufladbaren PULSAR Akkupacks APS5 Akkus bestimmt. Es können dank der zwei integrierten Ladeschächte zwei Akkupacks gleichzeitig geladen werden. EIGENSCHAFTENdoppeltes Ladegerät für wiederaufladbare Akkupacks APS5 von PULSARgeeignet für die Akkupacks APS5 Eingangsspannung: 5 VAusgangsspannung: 4,2 VNetzspannungsbereich: 100 - 240 VLIEFERUMFANGLadegerätUSB-Ladekabel (ca. 90 cm)Eurostecker-AdapterAnleitung

55,00 €*
Batterie Pack IPS 14
​Auswechselbare Standard-Stromversorgungen für die PULSAR Modelle Trail, Helion, Accolade, Digisight Ultra und Forward F. Mit dem wiederaufladbaren Lithium-Ionen Akkupack verlängern Sie die Betriebszeit dieser Geräte deutlich.EIGENSCHAFTENLithium-Ionen AkkuKapazität: 12,8AhAkkulaufzeit: 21-26 h (mit Helion)Nennspannung der Aufladung: 5 VNennstrom der Aufladung: 1,3 AAusgangsspannung: 3,7 VVollaufladezeit: 6-7 hVollentladungszeit (l = 250 mAh) (bei t = 22 °C): 20 hBetriebsstrom der Entladung: ≤ 2 ATemperaturbereich Auf- / Entladung, (relat. Luftfeuchte 60±5%): 0 ... +45°С / -20 °С... +60°СLIEFERUMFANGAkkupackSchutzhülleAnleitungGarantieschein

119,00 €*
APS Batterieladegerät
​Das APS Ladegerät ist speziell zum Laden der wiederaufladbaren PULSAR Akkupacks APS2 und APS3 bestimmt. Es können dank der zwei integrierten Ladeschächte zwei Akkupacks gleichzeitig geladen werden. EIGENSCHAFTENdoppeltes Ladegerät für wiederaufladbare Akkupacks APS3 von PULSARgeeignet für die Akkupacks APS2 und APS3Eingangsspannung: 5 VAusgangsspannung: 4,2 VNetzspannungsbereich: 100 - 240 VLIEFERUMFANGLadegerätUSB-Ladekabel (ca. 90 cm)Eurostecker-AdapterAnleitung

43,00 €*
PULSAR Telos LRF Stativ-Adapter
Der Telos LRF Stativadapter ist mit allen Telos LRF Modellen kompatibel. Er ist separat erhältlich. Der Adapter dient zur Befestigung des Monokulars PULSAR Telos LRF auf einem Stativ und zur horizontalen und vertikalen Nivellierung des Geräts mit Hilfe der Stativplatte.

29,00 €*
IPS Batterieladegerät
​Das IPS Ladegerät ist speziell zum Laden der wiederaufladbaren PULSAR Akkupacks IPS5/IPS7/IPS10 sowie IPS14 bestimmt. EIGENSCHAFTENLadegerät für wiederaufladbare Akkupacks IPS Akkus von PULSARgeeignet für die Akkupacks IPSEingangsspannung: 5 VAusgangsspannung: 4,2 VNetzspannungsbereich: 100 - 240 VLIEFERUMFANGLadegerätUSB-Ladekabel (ca. 90 cm)Eurostecker-AdapterAnleitung

43,00 €*
Pulsar Helion & Axion
Der PULSAR Umhängeriemen ist ausgelegt fĂĽr die Anwendung mit PULSAR Nachtsicht- und Wärmebildgeräten der Serien Axion und Helion 2. Der Umhängegurt ist längenvertellbar und erlaubt somit ein bequemes Tragen, wahlweise geschultert oder um den Hals. Die breite Polsterung sorgt fĂĽr einen erhöhten Tragekomfort und verhindert, dass sich der Gurt in die Haut einschneidet. EIGENSCHAFTENlängenverstellbarer Trageriemenbreite Polsterungsichere Befestigung am Gerät ĂĽber sicheren Karabinerkompatibel mit PULSAR Helion 2 und AxionLIEFERUMFANG1x Trageriemen

15,00 €*
Pulsar Baum Montierung
Die PULSAR Baummontierung wurde speziell entwickelt zur sicheren und schonenden Befestigung von PULSAR-Geräten mit 1/4"-Stativanschluss an vertikalen Elementen wie Baumstämmen, Zweigen, Pfeilern, Säulen, etc. Die Montage erfolgt wahlweise mithilfe von verstellbaren Gurten oder mit Schrauben. Die Weaver-Schiene ermöglicht die Montage zusätzlicher Geräte wie die Pulsar PB8I Power Bank.EIGENSCHAFTENBaummontierung für WärmebildgeräteTraglast: 1 kggeeignet für Geräte mit 1/4'' AnschlussKugelkopf für optimale Ausrichtung des GerätsMontageart: Spanngurte oder SchraubenSpanngurtlänge: 1500 mm, geeignet für Baumstämme, Säulen etc. mit einem Durchmesser bis zu ca. 50cmWeaver-Schiene zur Befestigung zusätzlichen Zubehörs (z.B. Power Bank)LIEFERUMFANGBaummontierung4x20 Schrauben, 2 StückBenutzerhandbuchGarantiekarte

65,00 €*
DN 50 mm Cover Ring Adapter fĂĽr Core FXQ
DN Deckel-Adapter ermöglichen die Montage von Vorsatzgeräten Core FXQ auf das Objektiv eines Tageslichtgeräts (Spektivs, Fernglases ect). Die Adapter werden mit Einsatzringen geliefert (der Einsatzring wird gemäß dem Außendurchmesser des Objektivs des Tageslichtgerätes verwendet). Nach der Installation kann der Adapter auf dem Objektiv des Tageslichtgerätes fest montiert bleiben, das erlaubt einen schnellen Einsatz. Wenn das Vorsatzgerät nicht gebraucht wird, dient der Adapter als Montage für einen Objektivschutzdeckel (im Lieferumfang).Objektivaußendurchmesser: 51.6, 53.4, 55, 56, 57, 58, 59 mm EIGENSCHAFTEN Ermöglicht die Montage von Vorsatzgeräten Core FXQ auf das Objektiv eines Tageslichtgeräts Objektivaußendurchmesser: 51.6, 53.4, 55, 56, 57, 58, 59 mmMit Einsatzring und Objektivschutzdeckel LIEFERUMFANG 1x DN 50 mm Cover Ring Adapter für Core FXQ

109,00 €*
PULSAR PSP 56 mm Ring Adapter
Der Schnellwechseladapter hat den Mechanismus zur präzisen Positionierung des Displays des Vorsatzgerätes im Sehfeld des optischen Gerätes. Das Wärmebild- oder Digitalvorsatzgerät, das mit einem PSP Schnellwechseladapter an einer Tageslichtoptik angebracht ist, kann in Sekundenschnelle entfernt und neu installiert werden. Der Mechanismus zur präzisen Positionierung ermöglicht eine perfekte Zentrierung eines Wärmebildes oder Nachtbildes im Sehfeld der Tageslichtoptik, um den größten Beobachtungskomfort zu erzielen.Metallgehäuse In der Konstruktion von PSP Adaptern werden Teile aus verschiedenen Metallsorten verwendet. Das gefräste Gehäuse des Adapters ist aus Aluminiumlegierung gefertigt und ist bei geringem Gewicht extra fest. Die Schrauben, der Befestigungsclip und die Stifte sind aus Stahl.Adapterringe Um den Adapter am Objektivgehäuse eines optischen Tageslichtgerätes (eines Rohres, Fernglases oder Zielfernrohres) zu installieren, wird einer der mit dem Adapter gelieferten Adapterringe in den Adapter eingeklebt. Die Wahl des Adapterrings wird durch den AuĂźendurchmesser des Objektivgehäuses des optischen Gerätes bestimmt, an dem das Vorsatzgerät montiert wird. Die Ringe sind aus Kunststoff, was einen sanften Kontakt mit dem optischen Tageslichtgerät sowie eine stabile Adaptermontage (Dichte, Gleichmäßigkeit der Anlage) gewährleistet.Schnellwechselfähig Durch eine Gewindeverbindung wird das Vorsatzgerät und der PSP Adapter spielfrei gekoppelt. Der Adapter mit dem Vorsatzgerät wird am Objektiv der Tageslichtoptik durch das Klemmen des Clips befestigt. Das Entfernen und erneute Installieren dauert nur wenige Sekunden. Die Konstruktion des Adapters ermöglicht, den Adapter in den Positionen "Befestigungsclip rechts" und "Befestigungsclip links" zu installieren.Unempfindlich gegen Temperaturdifferenzen GroĂźe Temperaturdifferenzen beeinträchtigen den Betrieb des Adapters nicht. In Innenräumen installiert, kann der Adapter bei starkem Frost ohne Anpassung der Montage betrieben werden.Genaue Positionierung des Displays des Vorsatzgerätes im Sehfeld der Tageslichtoptik Sie können die Position des Displays des Vorsatzgerätes im Sehfeld eines optischen Zielfernrohres oder einer anderen Tageslichtoptik mittels einer speziellen mechanischen Baugruppe einstellen. Die Beobachtung wird vollständig und informativ.br>AuĂźendurchmesserDer 56mm PSP Adapter ist ausgelegt fĂĽr Optiken mit dem AuĂźendurchmesser: 59,7mm bis 65,6mm  

109,00 €*
APS 5 Cap
LIEFERUMFANGVerschlusskappe fĂĽr AXION XQ Akkus

9,00 €*
FN 56mm Cover Ring Adapter fĂĽr Forward
Diese FN Adapter verbinden Ihr Forward Nachtsichtgerät mit einer beliebigen Tageslichtoptik.EIGENSCHAFTENObjektivaußendurchmesser: 60, 61, 62, 63, 64, 65 mmAdapteraußendurchmesser: 75 mmLIEFERUMFANG1x PULSAR FN 56 mm Cover Ring Adapter für Forward

109,00 €*
Pulsar Trageriemen
Der PULSAR Umhängeriemen ist ausgelegt fĂĽr die Anwendung mit PULSAR Nachtsicht- und Wärmebildgeräten mit ÂĽ Zoll Stativanschluss. Der Umhängegurt ist längenvertellbar und erlaubt somit ein bequemes Tragen, wahlweise geschultert oder um den Hals. Die breite Polsterung sorgt fĂĽr einen erhöhten Tragekomfort und verhindert, dass sich der Gurt in die Haut einschneidet. EIGENSCHAFTENlängenverstellbarer Trageriemenbreite Polsterungsichere Befestigung am Gerät ĂĽber ÂĽ Zoll Schraubenkompatibel mit PULSAR Quantum und PULSAR ChallengerLIEFERUMFANG1x Trageriemen

15,00 €*
PULSAR PSP 42 mm Ring Adapter
Der Schnellwechseladapter hat den Mechanismus zur präzisen Positionierung des Displays des Vorsatzgerätes im Sehfeld des optischen Gerätes. Das Wärmebild- oder Digitalvorsatzgerät, das mit einem PSP Schnellwechseladapter an einer Tageslichtoptik angebracht ist, kann in Sekundenschnelle entfernt und neu installiert werden. Der Mechanismus zur präzisen Positionierung ermöglicht eine perfekte Zentrierung eines Wärmebildes oder Nachtbildes im Sehfeld der Tageslichtoptik, um den größten Beobachtungskomfort zu erzielen.Metallgehäuse In der Konstruktion von PSP Adaptern werden Teile aus verschiedenen Metallsorten verwendet. Das gefräste Gehäuse des Adapters ist aus Aluminiumlegierung gefertigt und ist bei geringem Gewicht extra fest. Die Schrauben, der Befestigungsclip und die Stifte sind aus Stahl.Adapterringe Um den Adapter am Objektivgehäuse eines optischen Tageslichtgerätes (eines Rohres, Fernglases oder Zielfernrohres) zu installieren, wird einer der mit dem Adapter gelieferten Adapterringe in den Adapter eingeklebt. Die Wahl des Adapterrings wird durch den AuĂźendurchmesser des Objektivgehäuses des optischen Gerätes bestimmt, an dem das Vorsatzgerät montiert wird. Die Ringe sind aus Kunststoff, was einen sanften Kontakt mit dem optischen Tageslichtgerät sowie eine stabile Adaptermontage (Dichte, Gleichmäßigkeit der Anlage) gewährleistet.Schnellwechselfähig Durch eine Gewindeverbindung wird das Vorsatzgerät und der PSP Adapter spielfrei gekoppelt. Der Adapter mit dem Vorsatzgerät wird am Objektiv der Tageslichtoptik durch das Klemmen des Clips befestigt. Das Entfernen und erneute Installieren dauert nur wenige Sekunden. Die Konstruktion des Adapters ermöglicht, den Adapter in den Positionen "Befestigungsclip rechts" und "Befestigungsclip links" zu installieren.Unempfindlich gegen Temperaturdifferenzen GroĂźe Temperaturdifferenzen beeinträchtigen den Betrieb des Adapters nicht. In Innenräumen installiert, kann der Adapter bei starkem Frost ohne Anpassung der Montage betrieben werden.Genaue Positionierung des Displays des Vorsatzgerätes im Sehfeld der Tageslichtoptik Sie können die Position des Displays des Vorsatzgerätes im Sehfeld eines optischen Zielfernrohres oder einer anderen Tageslichtoptik mittels einer speziellen mechanischen Baugruppe einstellen. Die Beobachtung wird vollständig und informativ.AuĂźendurchmesserDer 42mm PSP Adapter ist ausgelegt fĂĽr Optiken mit dem AuĂźendurchmesser: 45,5mm, 46mm sowie 46,5 bis 50,6mm   

109,00 €*
Pulsar PB8I power bank
Verlängern Sie die Betriebszeit von digitalen und thermischen Pulsar-Geräten, die mit einem microUSB-Port ausgestattet sind, mit der Pulsar PB8I Power Bank. EIGENSCHAFTEN Lithium-Ionen Power Bank für Nachtsichtgeräte und Wärmebildgeräte geeignet für PULSAR Geräte mit microUSB-Anschluss Kapazität: 5000 mAh Ladespannung: 5 V Nennladestrum: 1,5 A Nennspannung: 5 V vollständige Ladezeit: ca. 6 h vollständige Entladezeit (l = 250 mAh, bei t = 22°C): ca. 20 h Betriebsladestrom: ≤ 2 A Schutzgrad, IP-Code (IEC60529): IPX7 Montage an Weaver Schiene

115,00 €*
Pulsar Fensterrahmen Montierung
Die PULSAR Fensterrahmen-Montierung ist zur Montage von PULSAR-Geräten an einen Fensterrahmen konzipiert. Das PULSAR-Gerät kann mit dem schwenkbaren Kugelkopf in beliebiger Position montiert werden. An der Weaver-Schiene können zusätzliche Geräte wie die Pulsar PB8I Power Bank montiert werden. Die Halterung ist mit einem Sicherheitsriemen zum Schutz vor versehentlichem Herunterfallen des Gerätes ausgestattet. EIGENSCHAFTEN Fensterstativ für PULSAR Nachtsicht- und Wärmebildgeräte Kugelkopf mit 1/4'' Gewinde zusätzliche Befestigungsmöglichkeit für PULSAR B8i Power Bank Sicherheitsriemen Maße: 200 x 34 x 170 mm Gewicht: 200 g LIEFERUMFANG Fensterrahmenstativ Tasche Benutzerhandbuch Garantiekarte

39,00 €*
BPS 3x AA Batterie Halter
Der BPS Batterie-Halter ermöglicht die Nutzung normaler AA Batterien bei den Helion oder Accolade Modellen, welche mit einem IPS Akku betrieben werden. EIGENSCHAFTEN Batteriehalter für 3 AA Batterien kompatibel mit Helion 1 und Accolade 1 & 2 Modellen (nicht geeignet für Forward FN455 & FN455s oder Helion 2 Modelle) Kapazität 1,5 - 2 Ah (aufladbare Batterien) Betriebszeit: 1-2 Std. LIEFERUMFANG 1x Batteriehalter

45,00 €*
Helion Flip-Up Smartphone-Halterung
Mit diesem Adapter ist es möglich ihr Smartphone direkt mit dem Helion Wärmebildgerät zu verbinden. So transformieren Sie ihr Helion ganz einfach in ein Video/Foto-Camcorder-Wärmebildgerät.Beim Streaming von Bildern von Helion über WLAN fungiert das Smartphone als externe Anzeige des Wärmebildgerätes. Die Telefonhalterung ist in verschiedenen Winkeln neigbar und für Aufbewahrung und Transport zusammenklappbar.EIGENSCHAFTENSmartphone-Halterung für Helion Wärmebildgerätverstellbar für Smartphones unterschiedlicher Breiteum zwei Achsen schwenkbar für optimale PositionierungMaße: 112 x 140 x 80 mmGewicht: 80 g

19,00 €*
PULSAR PSP 50 mm Ring Adapter
Der Schnellwechseladapter hat den Mechanismus zur präzisen Positionierung des Displays des Vorsatzgerätes im Sehfeld des optischen Gerätes. Das Wärmebild- oder Digitalvorsatzgerät, das mit einem PSP Schnellwechseladapter an einer Tageslichtoptik angebracht ist, kann in Sekundenschnelle entfernt und neu installiert werden. Der Mechanismus zur präzisen Positionierung ermöglicht eine perfekte Zentrierung eines Wärmebildes oder Nachtbildes im Sehfeld der Tageslichtoptik, um den größten Beobachtungskomfort zu erzielen.Metallgehäuse In der Konstruktion von PSP Adaptern werden Teile aus verschiedenen Metallsorten verwendet. Das gefräste Gehäuse des Adapters ist aus Aluminiumlegierung gefertigt und ist bei geringem Gewicht extra fest. Die Schrauben, der Befestigungsclip und die Stifte sind aus Stahl.Adapterringe Um den Adapter am Objektivgehäuse eines optischen Tageslichtgerätes (eines Rohres, Fernglases oder Zielfernrohres) zu installieren, wird einer der mit dem Adapter gelieferten Adapterringe in den Adapter eingeklebt. Die Wahl des Adapterrings wird durch den AuĂźendurchmesser des Objektivgehäuses des optischen Gerätes bestimmt, an dem das Vorsatzgerät montiert wird. Die Ringe sind aus Kunststoff, was einen sanften Kontakt mit dem optischen Tageslichtgerät sowie eine stabile Adaptermontage (Dichte, Gleichmäßigkeit der Anlage) gewährleistet.Schnellwechselfähig Durch eine Gewindeverbindung wird das Vorsatzgerät und der PSP Adapter spielfrei gekoppelt. Der Adapter mit dem Vorsatzgerät wird am Objektiv der Tageslichtoptik durch das Klemmen des Clips befestigt. Das Entfernen und erneute Installieren dauert nur wenige Sekunden. Die Konstruktion des Adapters ermöglicht, den Adapter in den Positionen "Befestigungsclip rechts" und "Befestigungsclip links" zu installieren.Unempfindlich gegen Temperaturdifferenzen GroĂźe Temperaturdifferenzen beeinträchtigen den Betrieb des Adapters nicht. In Innenräumen installiert, kann der Adapter bei starkem Frost ohne Anpassung der Montage betrieben werden.Genaue Positionierung des Displays des Vorsatzgerätes im Sehfeld der Tageslichtoptik Sie können die Position des Displays des Vorsatzgerätes im Sehfeld eines optischen Zielfernrohres oder einer anderen Tageslichtoptik mittels einer speziellen mechanischen Baugruppe einstellen. Die Beobachtung wird vollständig und informativ.br>AuĂźendurchmesserDer 50mm PSP Adapter ist ausgelegt fĂĽr Optiken mit dem AuĂźendurchmesser: 51,6mm, 53,4mm sowie 54,7mm bis 59,6mm 

109,00 €*
PULSAR ULTRA X-850A / X-940A
PULSAR Ultra X-940A. Effektiv im unsichtbaren Wellenlängenbereich Der Infrarotstrahler PULSAR Ultra X-940A funktioniert in dem für das menschliche Auge unsichtbaren IR-Bereich. Das ermöglicht dem Jäger die Beobachtung unbemerkt zu führen, ohne das Wild zu verprellen. Die dreistufige Leistungseinstellung erlaubt die Reichweite des IR-Strahlers und die Belichtung des Beobachtungsobjektes zu regeln.Feine Einstellung der Strahlposition im Sehfeld des Zielfernrohrs Die Konstruktion des IR-Strahlers ermöglicht dem Nutzer die Strahlposition (die Lichtrichtung) im Sehfeld des Zielfernrohrs einzustellen. Dadurch wird das beobachtete Bild gleichmäßig beleuchtet. Um die Strahlposition zu richten, schwächen Sie den Fixierhebel ab und bringen Sie den Optikblock in die passende Position. Durch das Rückdrehen des Hebels wird der optische Block in der gewählten Lage fixiert. Die Justierung nimmt wenige Sekunden in Anspruch und braucht kein extra Werkzeug.LeistungseinstellungDie dreistufige Einstellung der Ausstrahlungsleistung ermöglicht optimale Beleuchtungsstärke zu erreichen. Die Einstellung erfolgt durch die Folgeschaltung der Taste auf dem Gehäuse des Gerätes.EinspeisungDer Infrarotstrahler verbindet sich mit den digitalen Nachtsichtvorsatzgeräten Forward F455 und Zielfernrohren Digisight Ultra N455 / Digisight Ultra N455 LRF durch die Kontaktgruppe und ist im gesamten Einspeissesystem des digitalen Gerätes. Die Information über die aktuelle Ausstrahlungsleistung wird in der Statuszeile auf dem Display des digitalen Gerätes angezeigt.MontageFür die Montage des Infrarotstrahlers PULSAR Ultra-X850A/ X940A auf das Zielfernrohr braucht man nur wenige Sekunden, dank der Bajonetthalterung wird der IR-Strahler schnell, einfach und zuverlässig angebracht.

129,00 €*
PULSAR ULTRA X-850A / X-940A
PULSAR Ultra X-850A. Weitreichend und leistungsstark Die Wellenlänge von PULSAR Ultra X-850A beträgt 850 nm. Die Sensoren von den digitalen Nachtsichtgeräten sind in diesem Wellenlängenbereich maximal empfindlich. Dadurch ist der IR-Strahler für die Beobachtung der weit entfernten Objekte besonders effektiv.Feine Einstellung der Strahlposition im Sehfeld des Zielfernrohrs Die Konstruktion des IR-Strahlers ermöglicht dem Nutzer die Strahlposition (die Lichtrichtung) im Sehfeld des Zielfernrohrs einzustellen. Dadurch wird das beobachtete Bild gleichmäßig beleuchtet. Um die Strahlposition zu richten, schwächen Sie den Fixierhebel ab und bringen Sie den Optikblock in die passende Position. Durch das Rückdrehen des Hebels wird der optische Block in der gewählten Lage fixiert. Die Justierung nimmt wenige Sekunden in Anspruch und braucht kein extra Werkzeug.LeistungseinstellungDie dreistufige Einstellung der Ausstrahlungsleistung ermöglicht optimale Beleuchtungsstärke zu erreichen. Die Einstellung erfolgt durch die Folgeschaltung der Taste auf dem Gehäuse des Gerätes.EinspeisungDer Infrarotstrahler verbindet sich mit den digitalen Nachtsichtvorsatzgeräten Forward F455 und Zielfernrohren Digisight Ultra N455 / Digisight Ultra N455 LRF durch die Kontaktgruppe und ist im gesamten Einspeissesystem des digitalen Gerätes. Die Information über die aktuelle Ausstrahlungsleistung wird in der Statuszeile auf dem Display des digitalen Gerätes angezeigt.MontageFür die Montage des Infrarotstrahlers PULSAR Ultra-X850A/ X940A auf das Zielfernrohr braucht man nur wenige Sekunden, dank der Bajonetthalterung wird der IR-Strahler schnell, einfach und zuverlässig angebracht.

129,00 €*

Lorem Ipsum dolor sit amet

Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat, sed diam voluptua. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet. Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat, sed diam voluptua. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet.

My Accordion

Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat, sed diam voluptua

Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat, sed diam voluptua

Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat, sed diam voluptua. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet. Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat, sed diam voluptua. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet.

Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat, sed diam voluptua. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet. Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat, sed diam voluptua. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet.

My Accordion

Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat, sed diam voluptua

Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat, sed diam voluptua